nejčastější situace - 1, Z i P
EXPRESSING OPINIONS (vyjadřování názorů)
Správně vyjádřit své mínění je jeden ze základů schopnosti mluvit v cizím jazyce. Je to oblast související se všemi životními situacemi a nezbytná je jak pro běžnou, tak pro odbornou znalost angličtiny. Níže se pokusím nastínit základní způsoby, jimiž lze vyjádřit názor.
Pro tuto lekci jsem vybrala další text z www.eslpod.com. Zvukovou verzi si lze stáhnout ve formátu mp3 zde (kliknout pravým tlačítkem a dát "uložit jako" nebo "save target as").
Text nese název Dishonesty at Work; baví se spolu dva spolupracovníci - muž Shane a žena Amina.
Amina: Have you heard the latest news?
Shane: No, what is it?
Amina: Charlie was fired last Friday after the company found out that he had been cooking the books for over six months and had embezzled more than $50,000.
Shane: Charlie? I don’t believe it! He is the most upstanding person I know. I can imagine him stretching the truth now and then, but he’s the last person I would think of as being truly dishonest. I would never think to question his integrity.
Amina: It wasn’t greed that made him do it. His wife has been ill and he couldn’t pay the medical bills. I think he had the best of intentions in trying to get his wife the healthcare she needed, but it was only a matter of time before he got caught, no matter how well he covered his tracks.
Shane: Well, I know he’s a bad liar and he’s not known to make mistakes, so I’m not surprised that someone caught on pretty quickly when there were irregularities in the accounting. What I don’t understand is, if he was having financial problems, why didn’t he tell anybody? Some of us may have helped.
Amina: I don’t know. Maybe he felt desperate and just didn’t know what to do. I’m sure his wife being sick has been difficult for him. I don’t think the company is going to press charges, though, under the circumstances.
Shane: I’m glad to hear that. That’s the last thing he needs. It’s clear that he showed poor judgment, but he’s not a criminal.
Amina: That’s the general consensus. I’m thinking of taking up a collection to help him out. Do you think the company would mind?
Shane: Considering he was fired, I’d keep it a secret from management, but I think it’s a great idea.
Milí ZAČÁTEČNÍCI, netřeba se nechat znervóznit obtížnějším textem. Je tu, spolu s audio souborem, jen proto, aby bylo snazší vám potřebné fráze ukázat v praktickém použití a s výslovností rodilých mluvčích. Za zásadní považuji zejména tato slovní spojení:
- I don´t believe it! říká Shane. "Já tomu nevěřím."
"Believe" je časté a zásadní slovo, s nímž jste se už nejspíš setkali. Nejčastější použití: "I believe it." - Tomu věřím., "I don´t believe it." - Tomu nevěřím. (lze použít i "I can´t believe it." - Tomu nemohu uvěřit.)
Toto slovo lze použít i jako "I believe in God." - "Věřím v Boha.". Ve vztahu k osobám (Já mu věřím.) lze použít také - "I believe him." Chcete-li zdůraznit, že v někoho máte důvěru, můžete přidat za sloveso předložku in - stejně jako v příkladu výše (je to tedy stejné jako v češtině) - "I believe in him."
- I think... říká Amina. Tohle je pochopitelně nejčastější sloveso vyjadřující mínění. "Think" znamená "myslet". Například: I think we are friends. - Myslím, že jsme přátelé.
Jelikož v češtině máme ve zvyku dávat za sloveso "myslet" předložku "že", cítí většina Čechů potřebu přidávat něco i za sloveso "think". Anglicky se "že" řekne "that". Výše zmíněnou větu lze tedy říct i jako: "I think, that we are friends." Nicméně rodilí mluvčí používají "that" v tomto případě spíše málo. Svět se zrychluje a času je málo :-).
TIP: Amina na konci rozhovoru použije i frázi "I´m thinking." - sloveso think dá do průběhového tvaru. Pokud jste už na sloveso think zvyklí, zkuste mrknout do sekce pro pokročilé - dozvíte se více. Pokud naopak tohle základní sloveso ještě nemáte úplně zažité, nezatěžujte si hlavu a použivejte tvar prostý - "I think..."
- I´m sure - "Jsem si jistá." Pokud slovíčko neznáte, všimněte si výslovnosti. Zápor této věty by byl "I´m not sure." - "Nejsem si jistá."
Slovo "sure" se poměrně často používá i samostatně. Například jako odpověď na otázku - "Sure." potom znamená prosté "Jistě."
Našla jsem přehledný jazykový koutek - http://www.topics-mag.com/language/give-opinions.html. Všimněte si zejména prvních dvou tabulek. Jedna ukazuje základní způsoby, jak se někoho na názor zeptat, druhá naopak demonstruje možnosti, jak lze vlastní názor vyjádřit.
POKROČILÍ - kromě těch frází, které jsem už zmínila v sekci pro začátečníky, se v rozhovoru vyskytlo ještě několik zapamatováníhodných obratů souvisejících s "expressing opinions".
- I can imagine... - "Umím si představit..." Vcelku užitečné vyjádření toho, že pro něco připouštíte možnost, ale jistí si nejste. Záporem by pochopitelně bylo "I can´t imagine."
- I would never think... - něco ve smyslu "Nikdy by mě nenapadlo". V případě, v němž je tato fráze užita v rozhovoru, následuje sloveso v infinitivu, je tedy nezbytné nezapomenout na "to" - "I would never think to question his integrity." - Slovo "question" jako sloveso neznamená jen "ptát se", ale také "pochybovat". Věta tedy znamená "Nikdy bych nepochyboval o jeho integritě."
- I´m not surprised that... - "Nepřekvapuje mě, že..."
- What I don´t understand is... - "Čemu nerozumím, je..." - stejné použití jako v češtině.
- a jako poslední bod nemohu nezmínit problematiku rozlišování mezi "I think..." a "I am thinking...". Není příliš těžké logiku této gramatiky pochopit, o něco horší je zvyknout si obě verze používat přirozeně. Problém je velice pěkně vysvětlen v následujícím videu. Mluvčí je Američanka se silným americký přízvukem - mluví ale velice srozumitelně.
Shrnutí obsahu videa: I think... - používáme v případě nějakého svého obecného názoru (general opinion). Např.: I think this is a funny movie. (Myslím, že tohle je legrační film.) Jak už jsem psala v sekci pro začátečníky, zdůrazňuje lektorka ve videu možnost dvou verzí takové věty - buďto jako "I think..." nebo jako "I think that...". "That" znamená že a v češtině jej za slovesem myslet v tomto případě používáme téměř vždy. I am thinking - používáme v případě procesu myšlení (process of thinking). Podobné významy mají slovesa decide (rozhodovat se) a consider (zvažovat). Např.: We´re thinking of taking a trip to Canada. (Přemýšlíme, že si uděláme výlet do Kanady.) Roli hraje i čas - jak je již zřejmé z příkladů výše. Pokud hovoříme o něčem permanentním, dlouhodobém (dlouhodobě můžeme mít nějaký názor, nebo dlouhodobě můžeme myslet na Tracey - jak nám to dává za příklad lektorka ve videu). V tom případě použijeme prostý čas - I think. "I think of you often." (Myslím na tebe často.) Průběhový čas - I am thinking... - je naopak přirozenější, jestliže právě teď na něco myslíme. "I am thinking of you right now." (Myslím na tebe právě teď.) Ve videu jsou zmíněny i nejčastější dvě předložky pojící se se slovesem think. Jsou to OF a ABOUT. Většinou v použití není rozdíl. Pozor ale na případ, kdy sloveso think v angličtině použijeme ve smyslu "rozpomenout si", "napadnout", "přijít na mysl" ... - příklad z videa: "Can you think of someone (osobně bych použila slovo anyone, ale ona je rodilá mluvčí) who can help?" (Napadá tě někdo, kdo by mohl pomoct?) V takových případech se používá OF. Chcete-li si udělat i cvičení, které video nabízí, doporučuji si jej pokaždé na chvíli zastavit, ať si můžete výběr slovesa na základě výše zmíněných pravidel promyslet.